В «Челси» перешел Андрей Сантос – новая звезда Бразилии и очередное усиление лондонского клуба в это трансферное окно. И да, его настоящее имя Андрей.

Вы когда-нибудь задумывались, почему некоторые латиноамериканские игроки — Иваны или Андреи? Мы вдруг думаем.

Иван — популярное имя не только в России, но и в Болгарии, Словакии, Сербии, Хорватии, Украине и Белоруссии. Конечно, количество людей с этим именем преобладает в русскоязычных странах, но есть иваны в Испании, Мексике, Бразилии и Чили.

Имя Иван происходит от древнееврейского Иоанна и в переводе означает «прощенный Богом», «милость Божия», «дар Божий», «благословенный Богом», «милость Божия». В разных странах есть свои аналоги имени: в Германии – Иоганн, Иоганн, Ганс; в Италии – Джованни, Джанни, в Англии – Джон, во Франции – Жан, в Армении – Ованес, Ованес, в Испании – Хуан, в Сербии – Йован, в Финляндии, Эстонии, Швеции – Йохан, в Грузии – Вано, в Польше , Чехия, Нидерланды – Ян, у мусульман – Яхья.

Один из Иванов играл в «Зените» — и его уже спрашивали о его имени.

«Имя для меня выбрал мой дед — он хотел, чтобы я стал врачом», — цитирует пресс-служба «Зенита» Ивана Куарежму. – Когда я подрос, то обнаружил, что это имя имеет русское происхождение. Сейчас я в «Зените», а здесь три Ивана, у всех нас одно имя — это так мило! Классные ощущения – новый клуб, радушный прием и даже традиционное для вашей страны название. Куда ему еще деться, как не в Россию! Счастье”.

ЧИТАТЬ  Трансфер Кокорина не спас Ариса от поражения в игре с АЕК

Источник: Чемпионат.com

На Руси имя Иван стало самым популярным, потому что еще в древности было принято нарекать детей только по церковным календарям – православному календарю имен со святыми, почитаемыми церковью. Считается, что если назвать человека именем святого в день его рождения, то он будет находиться под его особой защитой и покровительством. Имя Иван появляется в календаре практически каждый день – чаще любого другого мужского имени.

Но где в Бразилии и других странах Латинской Америки Иваны между Хуанами, Родриго и Мигелями?

Причин может быть много. После Гражданской войны из России уехало около двух миллионов человек, и не все уехали в Европу — часть осела в Латинской Америке. В частности, многие русские оказались в Парагвае, они принесли с собой в эту страну свой язык и некоторые культурные особенности. Российские официальные лица также помогали парагвайцам в развитии военного дела — артиллерийского и авиационного — и с 1932 по 1935 год участвовали с ними в чакской войне с Боливией. Эта «близость» эмигрантов и местных не только повлияла на распространение русского языка, но и способствовала массовому появлению Иванова.

Вторая причина — сближение СССР со странами Латинской Америки в 1960-е годы Близкие отношения привели к культурному обмену, а также побудили людей называть характерные имена Советов. После полета Юрия Гагарина в космос появилось имя Юрий, но особую популярность приобрели имена Ленин и Ильич. Особенно много их было среди детей рабочих и представителей среднего класса, а также марксистов-ленинцев.

Вообще в Латинской Америке любят странные имена, и люди, которых зовут Ельцин и Ленин, явно об этом говорят. Еще называют детишек Нетфликс, Уснави (от ВМС США) и Онедоляр (как доллар) — невероятный простор для фантазии.

ЧИТАТЬ  Более 4 часов геймплея Skyblivion, любительского ремейка Oblivion на основе Skyrim

Источник: Рейтер

Откуда в Бразилии взялись Андрей и Ивана, рассказал бразильский политик Фабрицио Виторино, который также имеет степень магистра русской культуры.

“Иван – это русский вариант португальско-бразильского “Иоанн” (Хуан), то есть пророк. У бразильцев есть давняя традиция импортировать иностранные имена, откуда бы они ни происходили. А иногда они даже переделывают их на манер Португальские имена: у нас есть Джованни, Йонас, Ян, Джоан, Йоханнес, Хуан, а также Шон или Йоханнес.Есть и женские варианты: Ивана, Джованна, Яна, Джоана… А чтобы было еще необычнее, придумали со странными бразильскими комбинациями, такими как Иванальдо, Иванилдо, Иво, Ивайло, Ивонете, Эйван и даже Джаван.

Что касается Эндрю, то оно звучит очень похоже на «Андре», бразильско-португальскую версию греческого слова «Андреас», что означает «мужество». Андрей не так популярен, как Иван, но насколько я помню, это имя стало модным после того, как советский ученый Андрей Сахаров получил Нобелевскую премию мира в 70-е годы.В советское время, кстати, все социалистические энтузиасты были известны под общим имя – “Иваны”.

Оба имени, кстати, получили широкое распространение в Бразилии (и Португалии) после подъема популярности русской литературы в середине ХХ века. У нас много “Иванов” в литературе (Иван Ильич…), Иван Тургенев и, конечно, целый ряд русских царей – типа Великого или Грозного, знаменитого Ивана Грозного. Обсуждение русской литературы началось еще раньше — после выхода «Русского романа» Эжена Мельхиора де Вога. Где-то в 1920-х годах бразилец по имени Брито Брока перевел «Le roman russe» на португальский язык, и вот оно: бразильские интеллектуалы были влюблены в русских авторов, и ваша литература ворвалась в Бразилию со всей скоростью, увлекая за собой Ван, Саша. , Павлов, Никит, Ан и Маш… Вся русская литература 19 века была предметом вожделения – например, большой интерес вызывал экзотический “русско-славянский быт”. С тех пор, как книги стали переводиться с бешеной скоростью, но в основном с французского или испанского вариантов, к нам попали и Александра, и Михаил, и даже Полина.

ЧИТАТЬ  Любовь и сердце

Русские имена популярны среди футболистов из-за того, что они часто происходят из скромных мест – трущоб, фавел. По этой причине у родителей обычно очень своеобразная манера каминг-аута: они называют своих детей-иностранцев модными иностранными именами. С другой стороны, чем богаче семья, тем чаще встречаются «чисто бразильские имена», такие как Жоао, Лоренсу, Висенте, Хосе, Мария и т. д.

Полина Куимова

Source

от admin